近日,外语学院邀请西安外国语大学黄立波教授作题为“明末基于翻译的科学近代化尝试:王徵与邓玉函《奇器图说》编译考”专题学术讲座。外语学院研究生及本科生聆听了讲座。
黄立波从翻译目的论视角出发,讨论了《奇器图说》编译活动的发起、翻译目的、翻译选材、翻译模式、译本呈现方式以及传播与影响等问题。黄立波指出,王徵与邓玉函合作编译的《奇器图说》不仅是中外科技交流史上具有历史意义的一份记录,同时也是中国早期借助翻译进行科学近代化尝试的一个范例。互动环节中,黄教授对师生的提问进行了充分详细的解答。
本次学术讲座是外语学院主题教育系列学术讲座活动之一。讲座的内容丰富、通俗易懂、有很强的针对性,不仅增强了外语学院师生对明末翻译科学近代化的了解,也为外语学院师生进一步开展翻译学习与翻译研究提供了新的视角。
(文:外语学院/图:俄木初/审核:郭彧斌/编辑:陈庆芝)